Word by
word translation of the Key
This
is Chapter 1, "Al Faati'ha" (The Key, or Opener)
It is the only chapter used to
establish contact with God,
during the 5 daily contact prayers.
This word by word translation is
not comprehensive,
however it may help you memorize
the Arabic words,
as the exact numerical
combinations of the Arabic letters
combined with their meanings
unlock the gates between
us and God during the contact
prayers.
Chapter 1, The Key
[1:1] Bismi
Allaahi
AlRahmaani AlRaheem
In the name of GOD, Most Gracious, Most
Merciful.
Literal
translation:
1- B + ISM; (B = a
preposition that means: with, in)/(ISM = name)
2- Allaah; (Al Ilaah = The god or God), [The two words were
fused together to form one word, thus omitting the middle "I"]
3- Al Ra'hmaan; (Al = The)/( Ra'hmaan = Most Gracious) , [please note
that the " 'h" in Rahmaan is pronounced from the throat stronger than a
normal 'H'. It needs a little practice to master, however the exact
pronounciation is not important! just give it your best and God will
accept God willing]
4- Al Ra'heem; (Ra'heem = Most Merciful)
[1:2]
AlHamdu Lillaahi Rabbi Al'Aalameen
Praise be to GOD, Lord of the universe.
1- Al 'Hamd; ('Hamd = praise and
thanks)
2- Lillaah; (Li = preposition, TO)/(Allaah=God), [Note that the
two words were fused together, thus the middle "A" is cancelled]
3- Rabb; (Rabb = Lord)
4- Al 'Aalameen; (Al'Aalameen = the universe), [Note that the letter "
'A " is different from "A" and needs some practice to master its
pronounciation]
[1:3] AlRaHmaani
AlRaHeem Most
Gracious, Most
Merciful.
[1:4] Maaliki Yawmi
Aldeen Master
of the Day of Judgment.
1- Maalik; (Maalik = posessor, or
master)
2- Yawm; (Yawm = day)
3- Al Deen; (Deen = recompense) , [the day of
recompense refers to the day of judgment]
[1:5] Eyyaaka Na'budu wa Eyyaaka Nasta'een
You alone we worship. You alone we ask for help.
1- Iyyaak;
(Iyaak = is a composite pronoun that emphasizes the word "You", thus
"You alone")
2- Na'ubud; (Na'ubud = is composed of the pronoun N=We + the verb "
'Aabada" which means to worship), [Note that again the letter " 'U"
needs some practice to master, as it uses the throat muscles]
3- Wa; (Wa: the vowel "Waaw" is a priposition that means "And", it is
used to connect words, verbs or sentences)
4- Nasta'een; (Nasta'een = "N" is the preposition denoting "we"
when added to a verb, the verb is "Ista'aan" which means to seek
help), [Note that the verb endings change when adding different
pronouns to it]
[1:6] Ehdina AlSiraata AlMustaqeem
Guide us to the straight path;
1- Ehdina; (Ehdina, Ehd = Guide (a
request or order) + "Na" which means "us"), [ Note how the arabic
pronouns precede the verb to denote a subject or are added at its end
to denote an object]
2- Al Siraat; (Siraat = Path)
3- Al Mustaqeem; (Mustaqeem = an adjective that means straight or right)
[1:7] Siraata Allazeena An'amta
'Alayhim;
the path of those whom You blessed;
'Ghayri AlMa'ghdoubi 'Alayhim
wala AlDdaaleen not
of those who have deserved wrath, nor of the strayers
1- Al lazeena; (Allazeena = a
pronoun meaning "those who", male plural), [different pronouns
are used for two male/female and many male/female]
2- An'amt; (An'amt = is a composite of the verb "An'ama, he
blessed, or he granted + the pronoun "T" denoting a subject
"You"), [ Note that the letter " 'A" needs practice to master its
pronounciation here]
3- 'Alayhim; ( 'Alaa = upon or on + Him or hom = is a
pronoun that means "them" and is inflicted to "Him" because of its
position as an added word.
4- 'Ghayr; ('Ghayr = Not ), [Note the letter " 'G" is
another sound to practice]
5- Al Ma'ghdoub; (Al'Ma'ghdoub = adj. that means "who deserved
anger or wrath")
6- 'Alayhim; here it means "upon them".
7- Wala; ( Wa = and, laa= not, the whole word means "Nor")
8- Al Daaleen; (Daaleen = Strayers), [Note that the "D"
letter is not the normal d but a heavier D peculiar to Arabic]
P.S: There are some words and pronouns that are fused together when
being pronounced and also the letters in red denote the inflictions of
the words and verbs based on their function in the sentence, to master
them you need to find an online recitation of Quran, chapter 1, and
practice repeating the 7 sentences.